Sunday, October 16, 2011
A Chinese Bowl
This poem by Katha Pollitt takes a few minutes to understand. After reading each stanza slowly, it allowed me to understand it was about memories and reminiscing of the past. One thing that stuck out to me was the capitalization of different words. The word at the start of a stanza would not be capitalized, but later on a word would be capitalized at the start of the next sentence, even though it had moved on to the next stanza. Rhyming was used some in the poem such as, "move so far away, just living day by day." The poet also uses some similes and alliteration, "a feeling gathers, heavy as rain about to fall," and, "part love, part concentration, part inner solitude." This allows her to refer back to her childhood and write it for the reader to understand through a descriptive language.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment